:

¿Qué significa "pressing"?

José Manuel Valles
José Manuel Valles
2025-11-08 14:52:49
Respuestas : 7
0
Más de 200 000 empresas de todo el mundo confían en DeepL. Una gama completa de soluciones lingüísticas creada para potenciar tu comunicación internacional Nuestro LLM especializado ha sido entrenado con datos propios por miles de expertos lingüísticos, por lo que ofrece una precisión incomparable y experiencias personalizadas donde más las necesitas. Hablamos la jerga de tu sector Agiliza la colaboración e impulsa la eficiencia con glosarios personalizados, ajustes de tono y seguridad de nivel empresarial que se adaptan a tu entorno. Nuestra API te permite integrar traducciones de primer nivel sin complicaciones.
Diego Viera
Diego Viera
2025-10-29 15:47:37
Respuestas : 5
0
We have a pressing need for more volunteers. The issue of climate change is a pressing global concern. The pressing of the grapes extracts the juice. She felt a gentle pressing on her arm.

Leer también

¿En qué consiste la estrategia push y pull?

La elección de una u otra estrategia dependerá de los objetivos de la empresa. Mientras la estrateg Leer más

¿Qué es la estrategia de jalar y empujar?

La elección de una u otra estrategia dependerá de los objetivos de la empresa. Mientras la estrateg Leer más

Ángel Cortez
Ángel Cortez
2025-10-21 12:47:26
Respuestas : 5
0
Se trata de construcciones que aparentemente son inglesas, es decir que van de acuerdo con las reglas fonológicas y gramaticales del inglés; sin embargo no se emplean en el inglés contemporáneo, ni en los Estados Unidos ni en Inglaterra. Muchas de estas curiosidades provienen del francés, lo que quiere decir que se emplean en el francés contemporáneo. Son por tanto una especie de galoanglicismos. De ahí se importan al español europeo (España) y después al de América. No dudo de que algunas incluso hayan llegado o pudieran llegar al inglés mismo, americano o europeo. A este género pertenecen vocablos como autostop (aventón, en México) o footing ('caminata'). Autostop y footing son voces que, a pesar de estar bien formadas, no pertenecen en sentido estricto a la lengua inglesa. No hay en esa lengua un sustantivo autostop, aunque exista auto(mobile) y stop; sí hay en efecto un sustantivo footing (casi sinónimo de foothold: 'espacio en que cabe el pie, fundamento, base'), que nada tiene que ver sin embargo con la idea de 'caminata'. Este vocablo adjetivo en inglés significa '(situación) urgente, apremiante'. En la crónica de los deportes se emplea con el sentido de cierta 'presión' sobre el contrario que lo obliga a replegarse. Creo que, con este preciso sentido, no es usual en inglés. Quizá proceda, como los otros, del francés y, en tal caso, sería otro galoanglicismo más.
Leo Menchaca
Leo Menchaca
2025-10-12 16:12:44
Respuestas : 4
0
A partir de las ediciones anteriormente publicadas en 1999 y 2011, se ofrece esta nueva edición del Diccionario del español actual publicada en 2023 por la Fundación BBVA en formato electrónico, versión notablemente aumentada y puesta al día. Este soporte digital ofrece dos niveles de información: la que se muestra al usuario en una vista simple, propia de los diccionarios habituales, o la que se obtiene en la vista avanzada si se activa esta opción, que mostrará la información sobre las funciones gramaticales de los distintos términos de la definición y los textos en que se basa. La presente versión ofrece nuevas funcionalidades: las abreviaturas se desarrollan al pasar sobre ellas; los términos lingüísticos, modelos de conjugación y referencias bibliográficas conducen directamente a su explicación al pulsar sobre los mismos; y el resto del texto es totalmente navegable, tanto definiciones como citas.

Leer también

¿Qué es la estrategia de presión?

La estrategia Push es una estrategia de impulso, en ella el objetivo es llevar el producto o el serv Leer más

¿Cuál es la diferencia entre la técnica push y la técnica pull en el marketing?

El MARKETING PUSH o “de impulso” es una estrategia promocional donde las empresas intentan llevar su Leer más