:

¿Cómo se dice a los que juegan waterpolo?

José Antonio Negrete
José Antonio Negrete
2025-09-12 10:10:43
Respuestas : 6
0
Se pronuncia [guaterpólo]. En el español de América, especialmente en el área caribeña, así como en México y Centroamérica, es normal el uso del calco polo acuático. «Cuba aspira a ganar una medalla en el torneo femenino de polo acuático» (Juventud [Cuba] 1.10.2010). «Anoche regresó triunfal el equipo de polo acuático infantil» (Jornada [Méx.] 17.12.2002). Para designar a la persona que practica este deporte se usa el derivado waterpolista. «Quien mayor interés mostraba por el trabajo de Peter era Tato […], campeón de braza y waterpolista» (Delibes Madera [Esp. 1987]). o, en el caso del calco, la expresión jugador de polo acuático. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española: Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/waterpolo, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 11/09/2025].
Beatriz Alemán
Beatriz Alemán
2025-09-12 09:25:02
Respuestas : 5
0
Con motivo de los Juegos Olímpicos, se ofrece una serie de términos y expresiones que pueden plantear dudas a la hora de redactar informaciones relacionadas con el polo acuático o waterpolo, ‘juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada’, según explica el diccionario académico. Para hablar de la persona que practica waterpolo lo adecuado es emplear waterpolista, en redonda. Es válido hablar tanto de waterpolo como de polo acuático para referirnos a este deporte. La grafía apropiada es penalti y no penalty, tampoco son válidos los plurales penalties ni penaltys. En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, penal. Uno de los puestos fundamentales en el waterpolo es el de boya, un sustantivo que, en esta acepción, es común en cuanto al género. Plonger es un término francés innecesario utilizado en la jerga de los deportes acuáticos que es recomendable sustituir en español por zambullirse, cuando es verbo, y zambullida, cuando es sustantivo. La españolización de la expresión inglesa goal average es golaveraje. Junto con este anglicismo adaptado convive la expresión diferencia, o promedio, de goles. El término esprint es la adaptación española a la voz inglesa sprint, aceleración que realizan los waterpolistas para determinar la posesión de la pelota al principio de cada cuarto. La sigla FINA, toda en mayúsculas, se refiere a la Fédération Internationale de Natation.

Leer también

¿Es popular el waterpolo en Australia?

España es una de las potencias del waterpolo, con una larga historia de éxitos en competiciones inte Leer más

¿Qué significa la palabra waterpolo?

El waterpolo es un deporte de equipo que se juega en piscinas con una pelota. La palabra waterpolo, Leer más

Lucas Borrego
Lucas Borrego
2025-09-12 08:52:39
Respuestas : 2
0
A partir de las ediciones anteriormente publicadas en 1999 y 2011, se ofrece esta nueva edición del Diccionario del español actual publicada en 2023 por la Fundación BBVA en formato electrónico, versión notablemente aumentada y puesta al día. Este soporte digital ofrece dos niveles de información: la que se muestra al usuario en una vista simple, propia de los diccionarios habituales, o la que se obtiene en la vista avanzada si se activa esta opción, que mostrará la información sobre las funciones gramaticales de los distintos términos de la definición y los textos en que se basa. La presente versión ofrece nuevas funcionalidades: las abreviaturas se desarrollan al pasar sobre ellas; los términos lingüísticos, modelos de conjugación y referencias bibliográficas conducen directamente a su explicación al pulsar sobre los mismos; y el resto del texto es totalmente navegable, tanto definiciones como citas.
Asier Barragán
Asier Barragán
2025-09-12 08:25:14
Respuestas : 3
0
Las posiciones en el waterpolo se clasifican en cubreboya, boya, lateral o extremo. Un equipo de waterpolo se compone de seis jugadores/as y la figura del portero/a. Además, habrá seis jugadores/as suplentes en el banquillo. Cubreboya o central es la persona encargada de marcar al boya rival e intentar recuperar el balón para evitar contraataques para su equipo. Boya es la principal figura atacante del equipo. Suele jugar siempre de espaldas a la portería rival. Laterales se colocan detrás de los cinco metros de cada portería. Se encargan de las demarcaciones o de realizar cortes para despejar al boya o bloqueos, entre otras cosas. Extremos suelen ser las personas más veloces del equipo, se mueven por los laterales ayudando a pasar al boya y realizando ataques.

Leer también

¿Quién tiene más mundiales de waterpolo?

El trofeo conquistado por la selección supone el cuarto de la historia y se añade a los ganados en 1 Leer más

¿Cuál es la historia del waterpolo australiano?

En 1885 la Asociación de Natación de Gran Bretaña reconoció oficialmente el juego como deporte, dánd Leer más

Francisco Javier Armijo
Francisco Javier Armijo
2025-09-12 08:18:27
Respuestas : 3
0
El equipo nacional de waterpolo quedó en muy buen lugar. The national water polo team finished very well. 'waterpolo' aparece también en las siguientes entradas: In the Spanish description: English: Forum discussions with the word(s) "waterpolo" in the title: Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks. See Google Translate's machine translation of 'waterpolo'. In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic
Patricia Garibay
Patricia Garibay
2025-09-12 08:05:20
Respuestas : 4
0
La Fundeu o fundación del español urgente de la RAE que ofrece la variable de "polo acuático" para referirnos a este deporte olímpico. Además, en la guía de redacción de los JJ.OO. elaborada por la Fundeu en colaboración con Bridgestone, se nos refiere que el término correcto para aludir a los jugadores o las jugadoras de waterpolo es el de wateporlista, en redonda, tal y como está recogido en el diccionario de la Academia. Asimismo, para referirnos al jugador de waterpolo o polo acuático que ocupa una de las demarcaciones más importantes dentro de la piscina (pileta o alberca) habremos de hablar del boya o de la boya, si es chica. Además, "plonger" es un término francés innecesario utilizado en el ámbito de los deportes acuáticos que es recomendable sustituir en español por zambullirse (cuando es verbo) y zambullida (cuando es sustantivo).

Leer también

¿Qué tan popular es el waterpolo en Australia?

Australia first sent a men’s water polo team to London in 1948 and one of the team members, Les McKa Leer más

¿Ha ganado alguna vez Australia el waterpolo?

Dos finales olímpicas perdidas no son cualquier cosa, no es algo que se vaya así como así de los pen Leer más